Authorizations
API key for authentication. Make sure to include the word apikey
, followed by a single space and then your token.
Example: apikey 1234$abcdef
Path Parameters
ID of a video
Body
3-letter language code according to ISO-639-2 (bibliographic code)
Name of subtitle file Name of the subtitle.
If AI is used for creating subtitles and name field is not set, then name will be taken by pattern: "{language} (AI-generated)".
Full text of subtitles/captions, with escaped "\n" ("\r") symbol of new line Full text of subtitles/captions, with escaped "\n" ("\r") symbol of new line.
If AI is used for creating subtitles, then this field must not be set.
Automatic creation of subtitles by transcribing the audio track.
When using this option, you do not need to attach subtitle text in vtt
field. The audio track will be transcribed and the subtitle will be created automatically.
Values:
- auto – AI will determine language automatically.
- \ – Explicit indication of the language spoken in the audio. Option is used for clarification ifAI cannot determine the language automatically. Look at list of available languages in description of AI ASR task creation.
Example: auto_transcribe_audio_language: ger
auto
, <language_code>
Automatic translation of auto-transcribed subtitles to the specified language(s). Can be used both together with auto_transcribe_audio_language
option only.
Use it when you want to make automatic subtitles in languages other than the original language in audio.
Values:
- default – There are 3 default languages: eng,fre,ger
- \ – Explicit language to translate to, or list of languages separated by a comma. Look at list of available languages in description of AI ASR task creation.
If several languages are specified for translation, a separate subtitle will be generated for each language.
Example: auto_translate_subtitles_language: eng,fre,ger
Please note that subtitle translation is done separately and after transcription. Thus separate AI-tasks are created for translation.
default
, <language_code,>